people

조수Zhao Shuai(趙帥) 이야기

with-akira@hanmail.net 2009. 8. 15. 21:46
我沉得住气!(2009-08-09 09:54)

时间---在我这里已经没有什么概念了。

시간---나 있는 이곳에선이미 별다른의미가 없다.

从黑到白,从白到黑,每天都在忙忙碌碌。

어둠부터 밝음까지, 밝음부터 어둠까지, 매일 같이 바쁘기 이를 데 없다.

思维的碰撞,灵感的触发。

사유의 부딪힘, 영감의 촉발.

忙碌也可以如此快乐。

바쁨도 이렇게 즐거움이 될 수 있다는 것.

有很多的小不开心,但是一旦投入到剧本的创作中,什么都忘了:)

적지않은 소소한 불유쾌함도, 일단 극본의 창작속으로 들어가면 전부 잊혀진다.

不过现在附加了很多体育锻炼-----成功减肥。

물론 지금은 많은 체육활동이 부가되었지만------다이어트 성공을 위하여.

78公斤成为了73公斤,革命尚未成功,同志我仍需努力:)

78kg에서 73kg이 되었지만, 혁명은 아직 성공하지 않았다, 동지들 난 아직도 노력이 필요하다오.

如果有机会,可能会在水浒里以演员的身份出现。努力啊。

만일 기회가 있다면, 어쩌면 수호전에서 연기자의 신분으로 출현할 수 있을지 모른다. 노력하자.

其实,影视的工作,无论是剧本还是演员都是很开心的工作。

사실, 영상작업이라는 것은, 시나리오작업이든 배우역할이든 모두 신나는 일임엔 틀림없다.

自己本身就沉浸在当中的快乐,又何必强求一些别的东西哪?

자신이 지금 몸 담고 있는 이 즐거움에 몰입하자, 굳이 (얻지 못한) 또 다른 것들을 추구할 필요가 있을까?

追求自己的快乐,忽略其他。

자신의 즐거움을 추구하고, 다른 것은 잊자.

生活,无论失意或者得意,都要沉得住气。无论你期望的是什么。

생활, 실의에 빠졌을 때나 득의만만 할 때나, 모두 견뎌낼 수 있다. 너의 기대가 무엇이든.

我沉得住气。

나는 모두 참아낼 수 있다.

..........................................................................................................

오렌지 꽃 향기는 바람에 날리고~