호우시절(영화) 春夜喜雨 - 杜甫
영화 호우시절 보다가 건진 시 한편~
..............................................................................................................................................................
《 春 夜 喜 雨 》
chūn yè xǐ yǔ
杜甫
dù fǔ
好 雨 知 时 节,当 春 乃 发 生。
hǎo
yǔ zhī shí jié, dāng chūn nǎi fā shēng
좋은 비는 때를 알고 내리니, 봄이 되면 만물을 소생 시키네
随风 潜 入夜 ,润 物 细 无 声。
suí fēng qián rù yè, rùn wù xì wú shēng
바람 따라 밤에 몰래 스며들어, 대지를 적시며 소리 없이 내린다네.
野 径 云 俱 黑 ,江 船 火 独 明。 yè jìng yún jù hēi, jiāng chuán huǒ dú míng
들길은 구름에 묻혀 온통 어두운데, 강위 뱃자락 등불은 유난히 밝구나
晓 看 红 湿 处 ,花 重 锦 官 城。
xiǎo kàn hóng shī chù, huā zhòng jǐn guān chéng
날이 밝아 붉은 꽃잎 촉촉한 걸 보니, 금관성이 이제 곧 꽃으로 뒤덮이겠구나.
http://www.56.com/u66/v_NTE4NTQ0ODI.html
성인 낭송버전
http://www.56.com/u11/v_Mjc0NzA4ODQ.html
애기들 낭송 버전
http://www.56.com/u80/v_NTIyNjY3MDc.html
느린 성인 버전
http://www.tudou.com/programs/view/whN3SHslsfc/
아이들 낭송 버전
http://v.youku.com/v_show/id_XODcwODIyNDA=.html
노래 버전
...........................................이 시에 나오는 금관성이 바로 사천성의 成都란다.
【题解】
见《杜工部集》,作于上元二年(公元761年)春,是杜甫晚年“飘泊西南”时在成都所作。诗人在对春雨的描述之中,流露出其对春雨的喜悦之情。 두공부집을 보면 상원2년(서기761년) 봄에, 두보가 말년에 서남을 표류하던때 성도(成都)에서 지은 시이다. 시인은 봄비에 대해 묘사하는 중에 봄비에 대한 기쁨의 감정을 표출한다.
【诗文解释】
好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮。天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
좋은 비는, 비 내리는 계절을 안다, 모든 식물 새싹이 돋는 계절에, 봄바람 따라 깊은 밤살며시 내린다. 소리없이 대지만물을 적신다. 비 내리는 밤 들판은 캄캄하지만, 강위 배의 등불은 유난히 밝다. 낡이 밝아, 빗방울에 적시운 꽃잎을 보니, 농염한 그 아름다움으로,이제 곧금관성 가득히 꽃잔치가 벌어지겠구나.
《春夜喜雨》是杜甫在唐肃宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。
봄밤의 기쁜 비는 두보가 당소종 상원2년(761) 봄에, 성도 완화시냇가의 초당에서 쓴 시이다.
《春夜喜雨》创作背景及思想内容:这首诗写于上元二年(761年)春。此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。춘야희우 창작배경 및 사상내용: 이 시는 상원2년 봄에 쓰여진 시이다. 그때 두보는 산시성의 가뭄을 피해 사천성 성도(청뚜)에 자리잡고 산지 벌써 2년이 되었을 즈음이다. 그는 친히 경작을 하고 채소를 심고 꽃을 가꾸며, 농민과 교류한다. 그로 인해 봄비에 대한 정이 매우 깊어서, 이 시를 지어 봄밤에 내리는 비에 대해 묘사하며, 만물을 적시는 아름다운 풍경을 묘사했으며, 시인의 기쁨에 넘치는 마음을 토로했다.
.............................................................................................................................................
영화를 보다가 여주인공이 好雨知时节라고 하는 대사가 귀에 꽂혀버렸다. 이렇게 멋진 말이?두보가 지은 싯귀절이라고 해서 영화보다 말고 검색해봤다. 시인두보는 성도에 살았었구나. (이제야 영화의 배경들이 눈에 들어온다. 그냥 중국 어디가 아니라,,사천성 성도, 두보초당이 있는 그곳...그리고 무참한 지진의 흔적들도..)가뭄을 피해 피난 간 그곳에서 시인은 농사를 지으며 봄비가 얼마나 소중한지 절절하게 느꼈나보다. 그의 시에는 이렇게 시절을 알고 내려주는 반갑고기쁜 봄비에 대한 고마움과사랑이 가득 담겨있다.사천성 성도시에는 두보초당이 있고, 이 영화는 그곳을 배경으로 벌어지는 남녀의 아름다운 만남을 그렸다.
아,,,사람들은 영화 보면서,,,,.이런 시에 꽂히는 구나.....나처럼.
덕분에 알았다.사천성의 아픈 역사속에 이어지는 사람들의 삶들,,먼 과거에 그곳에 살았던위대한 시인과 그가 지었던 봄비에대한 감사에 넘치는 시 한수와이어지는 아름다운 인연에 대해...
好 雨 知 时 节좋은 비는 시절을 알고 내린다..