본문 바로가기

한시

《上邪》


上邪!②
我欲与君相知,③
长命无绝衰。④
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!⑤

하늘이시여

나는 님과 서로 알고자 하노라

긴 생애 절망과 슬픔 없기를

산의 능선이 닳고

강물이 말라

겨울 우뢰 울리고

여름에 눈보라 몰아치고

하늘과 땅이 붙어 하나가 된다면

그제야 내 감히 님과 이별하리

① 汉乐府民歌


【注释】
①这一首是情诗。指天为誓,表示爱情的坚固和永久。 ②上:指天。上邪:
犹言“天啊”。这句是指天为誓。 ③相知:相亲。 ④命:令,使。从“长
命”句以下是说不但要“与君相知”,还要使这种相知永远不绝不衰。 ⑤除
非高山变平地、江水流干、冬雷、夏雪、天地合并,一切不可能发生的事都发
生了,我才会和你断绝。

【品评】
本篇是汉乐府《饶歌》中的一首情歌,是一位痴情女子对爱人的热烈表白,在艺术上很见匠心。诗的主人公在呼天为誓,直率地表示了“与君相知,长命无绝衰”的愿望之后,转而从“与君绝”的角度落墨,这比平铺更有情味。
主人公设想了三组奇特的自然变异,作为“与君绝”的条件:“山无陵,江水为竭”——山河消失了;“冬雷震震,夏雨雪”——四季颠倒了;“天地合”——再度回到混沌世界。这些设想一件比一件荒谬,一件比一件离奇,根本不可能发生。这就把主人公生死不渝的爱情强调得无以复加,以至于把“与君绝”的可能从根本上排除了。这种独特的抒情方式准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理。深情奇想,确实是“短章之神品”。

'한시' 카테고리의 다른 글

静夜思 - 李白  (0) 2009.09.06
《报任安书》- 司马迁  (0) 2009.09.04
《离骚》- 屈原  (0) 2009.09.04
시경 - 采薇  (0) 2009.09.04
竹里馆(대나무숲)  (0) 2009.08.10