최근에 하는 영화중에 가장 퀄리티 높은 영화가 아닐까 싶다.
무시무시하고 슬픈 이야기
근데 끝까지 다보고 나서
왜 제목이 화차인 거야? 하는 사람들 있을까??
제목이 무슨 뜻인지 알기 전엔 그닥 궁금해하지 않을지도~
화차《火车》는 기차라는 뜻이다.
요즘은 중국어로 제목을 정하는 것이 유행인지
가비《咖啡:커피》도 그렇고
가비; 첨엔 여주 이름인 줄 알았다.
우리말을 보곤 아리송하다가...한자를 보고 아하~~!!하게 된 제목들.
근데 왜 火车(기차)냐? 끝까지 보고도 이유를 납득하지 못했는데..
가비《咖啡:커피》야,,내용이 커피에 관한 거니까 지나치게 적절하지만.
누가 그러더군...마지막 장면이 기차역이어서 화차《火车:기차》가 아닐까? 하고..ㅋㅋ
그리고 조성하,,그런 얼굴 그런 표정으로 나올 줄은 꿈에도 몰랐다.
꽃미남중년으로 이름 높았던~~그..라는 게 아예 떠오르질 않았으니,
연기파 배우라는 것은...정말이지
영화 소재처럼 "인생을 바꾸어버리는 게 가능하다"는 거겠지.
............................................................................................................................
검색해보고야 알았다. 작가가 말하는 화차의 뜻~~
火車: 생전에 악행을 한 망자를 태워 지옥으로 옮기는 불수레
원작자가 쓴 제목의 의미를 보니까...새삼...마지막 장면이 갑자기 섬뜩한 현실감을 지니고
으스스하게 엄습해온다.
화차라니...중국어 뜻을 모른다면;악행을 일삼은 망자를 지옥으로 데려가는 불수레..는관객들 상상속에서나 찾아야한다.
영화의 마지막 장면...을 봐도 제목과의 아무런 연결고리를 찾지 못할 수도 있다.
그런데 火车라니..영화를 보니 정확하게 그 의미가 되어버린다.
악행을 일삼은 망자를 데려가는 불수레가 현실과 만나는 지점. 그곳은 역(站)이었고....
악행을 일삼던 망자를 데려가는 불수레가
현실 속에 그대로 실현되어버리는 이 무서운 느낌은~~
작가가 애초에 의도한 것일까? 아님 연출자가 의도한 것일까?
감독이 火车의 중국어 의미를 모르고 저 제목에 저런 엔딩을 연출했을까?
원작을 읽지 않아서 아직 모르겠지만 작가는 알고 있었겠지? 火车가 현실에서 가지는 뜻을~
저 단어가 저런 중의적인 의미로 소름끼치는 리얼리티를 부여해버릴 수도 있다는 걸.
이 영화는 신용카드를 쓰는.. 모든 현대인들이 봤으면 좋겠다.
게다가 이렇게 잘 만들어진 영화니까.
중국인들은 이영화를 또 다른 충격으로 받아들일 거 같다.
심장이 내려앉는 듯한 마지막 장면의 의미를 깨닫는데 그리 오래걸리지 않을테니.
의도한 게 아니라면...운명이다. 제목도. 설정도.
현대인들에겐 피할 수 없는 지옥이 될 수도 있는.
흠,,,덕분에 미미여사의 소설은...당분간 최고의 인기소설이 되겠다.
http://movie.naver.com/movie/mzine/cstory.nhn?nid=1344
주연배우 인터뷰까지 찾아보게 되는 작품이라니~
변영주..이런 감독님과 일하는 배우들은 참 행복하겠다.
내가 아끼는 두 유배우도 이런 감독님과 함게 일할 기회가 조만간오기를~~
'영화이야기' 카테고리의 다른 글
후궁:제왕의 첩 (0) | 2012.06.11 |
---|---|
<돈의 맛> 수상불발 `비극`? 국제영화제는 올림픽 아니다 (0) | 2012.05.29 |
완득이 시사회 10.12 (0) | 2011.10.12 |
도가니 (2) | 2011.10.03 |
부산 국제 영화제 추천작 (4) | 2011.09.29 |